I slunce pálí, já mluvím
a zapálím si cigaretu,
tohle ale není žert,
letní květiny voní hoří,
nebe je modrý oheň,
do svého stínu chce i strom,
v jehož stínu stojím.
Mirkka Rekola: Taivas päivystää, 1996.
Finnish poetry in translation
I slunce pálí, já mluvím
a zapálím si cigaretu,
tohle ale není žert,
letní květiny voní hoří,
nebe je modrý oheň,
do svého stínu chce i strom,
v jehož stínu stojím.
Mirkka Rekola: Taivas päivystää, 1996.