Co si ze mě oddělíš, odrážíš ve mně,
oddělíš, ve vlastním odrazu se ocitneš,
tím to nekončí,
je to jako žezlo ve vodě, potápí se a vynořuje.
Mirkka Rekola: Puun syleilemällä, 1983.
Finnish poetry in translation
Co si ze mě oddělíš, odrážíš ve mně,
oddělíš, ve vlastním odrazu se ocitneš,
tím to nekončí,
je to jako žezlo ve vodě, potápí se a vynořuje.
Mirkka Rekola: Puun syleilemällä, 1983.