Bereš větu a vypustíš
prožívajícího, který jí byl dán,
rychle si poznamenávám:
mrtví, mrtví jsou ti, pro něž není živá.
Mirkka Rekola: Kuutamourakka, 1981.
Finnish poetry in translation
Bereš větu a vypustíš
prožívajícího, který jí byl dán,
rychle si poznamenávám:
mrtví, mrtví jsou ti, pro něž není živá.
Mirkka Rekola: Kuutamourakka, 1981.