Ulice tak široká a tichá
auta zastavená.
Všechno tak snové
jako by sem ty domy dýchaly
a tam na konci ulice dva měsíce
proti nebi moři druhý
pro tebe.
Mirkka Rekola: Minä rakastan sinua, minä sanon sen kaikille, 1972.
Finnish poetry in translation
Ulice tak široká a tichá
auta zastavená.
Všechno tak snové
jako by sem ty domy dýchaly
a tam na konci ulice dva měsíce
proti nebi moři druhý
pro tebe.
Mirkka Rekola: Minä rakastan sinua, minä sanon sen kaikille, 1972.
zdálo se mi dnes o Měsíci, rozkliknu ráno runoo a ejhle!, tam o zrcadlení 🙂
LikeLike