Ze zvuků cest
se jeho klapot jen tak nerozezná.
Dlouhá cesta deštivé léto rychlé.
Uslyšela bych jistojistě že se po mně ptá
vykřikla bych: jsi tu.
Mirkka Rekola: Ilo ja epäsymmetria, 1965.
Finnish poetry in translation
Ze zvuků cest
se jeho klapot jen tak nerozezná.
Dlouhá cesta deštivé léto rychlé.
Uslyšela bych jistojistě že se po mně ptá
vykřikla bych: jsi tu.
Mirkka Rekola: Ilo ja epäsymmetria, 1965.