Mirkka Rekola
Tma se šíří zespod do tváří,
úsměv se šíří zespod do tváří.
Teď je pokrývá všechny.
Já zastavuji už na rozích ulic,
tak blízko to je: že ty už nepřijdeš.
Mirkka Rekola: Minä rakastan sinua, minä sanon sen kaikille. WSOY, 1972.
Finnish poetry in translation
Mirkka Rekola
Tma se šíří zespod do tváří,
úsměv se šíří zespod do tváří.
Teď je pokrývá všechny.
Já zastavuji už na rozích ulic,
tak blízko to je: že ty už nepřijdeš.
Mirkka Rekola: Minä rakastan sinua, minä sanon sen kaikille. WSOY, 1972.