Helena Sinervo
Barvy se ztrácejí v mohutném světle.
Ty nejstinnější stíny se usazují pod očima.
Rodokmen touhy stejně divný jako světlo,
v tak hluboké čáře se ztratí i pero.
Helena Sinervo: Pimeän parit. WSOY, 1997.
Finnish poetry in translation
Helena Sinervo
Barvy se ztrácejí v mohutném světle.
Ty nejstinnější stíny se usazují pod očima.
Rodokmen touhy stejně divný jako světlo,
v tak hluboké čáře se ztratí i pero.
Helena Sinervo: Pimeän parit. WSOY, 1997.