Mirkka Rekola
Dvě sklenky cinkly,
prázdné sklenky.
Dvě zrcadla zářila,
nic mezi nimi.
Nikdo tohle nežije sám.
Společně se rozbíjí.
Mirkka Rekola: Valekuun reitti. WSOY, 2004.
Finnish poetry in translation
Mirkka Rekola
Dvě sklenky cinkly,
prázdné sklenky.
Dvě zrcadla zářila,
nic mezi nimi.
Nikdo tohle nežije sám.
Společně se rozbíjí.
Mirkka Rekola: Valekuun reitti. WSOY, 2004.