Mirkka Rekola
Zničehonic se déšť
zastaví, aby si poslechl,
jak tě hladím.
Mirkka Rekola: Minä rakastan sinua, minä sanon sen kaikille, WSOY, 1972.
Finnish poetry in translation
Mirkka Rekola
Zničehonic se déšť
zastaví, aby si poslechl,
jak tě hladím.
Mirkka Rekola: Minä rakastan sinua, minä sanon sen kaikille, WSOY, 1972.