Pentti Saarikoski
V mysli myšlenky, které se mi hodily,
chodil jsem lesem, a ze stromů na mě padaly kapky,
přišel jsem kdykoliv kamkoliv
a věděl, že jsem vždycky na správném místě.
Pentti Saarikoski: Kuljen missä kuljen. Otava, 1965.
Finnish poetry in translation
Pentti Saarikoski
V mysli myšlenky, které se mi hodily,
chodil jsem lesem, a ze stromů na mě padaly kapky,
přišel jsem kdykoliv kamkoliv
a věděl, že jsem vždycky na správném místě.
Pentti Saarikoski: Kuljen missä kuljen. Otava, 1965.